Güterbock 1986, 206, 208, ergänzt am Anfang der Zeile ŠA und übersetzt dann: [The go]d's angry soul and his figure glowed as a burning fire. Vgl. aber KUB 17.10 Rs. III 13 und 21, in denen jeweils „dtelipinuš“ steht (CTH 324.1). Vgl. allerdings die Argumentation von Güterbock 1986, 209.
|
Zum Ausdruck „Seele und Inneres“ vgl. zuletzt Melchert, Fs. Ivanov (in Vorbereitung); vgl. HED 4, 75f.
Anders Güterbock 1986, 208.
|