index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 335.4

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 335.4 (TX 2009-08-28, TRde 2009-08-28)



§ 1
1 -- [Die Gott]heit (war) verärgert.
2 -- Ihre Seele (und) ihr [Inne]res1 glühten2 (wie) brennendes Feuer.3
3 -- Wie ich dieses Feuer mit Wasser [lö]schte,
Güterbock 1986, 206, 208, ergänzt am Anfang der Zeile ŠA und übersetzt dann: [The go]d's angry soul and his figure glowed as a burning fire. Vgl. aber KUB 17.10 Rs. III 13 und 21, in denen jeweils „dtelipinuš“ steht (CTH 324.1). Vgl. allerdings die Argumentation von Güterbock 1986, 209.
1
Zum Ausdruck „Seele und Inneres“ vgl. zuletzt Melchert, Fs. Ivanov (in Vorbereitung); vgl. HED 4, 75f.
2
Form ist Sg.
3
Anders Güterbock 1986, 208.

Editio ultima: Textus 2009-08-28; Traductionis 2009-08-28